lundi 4 février 2013

C comme Crossover

Je serais curieuse de savoir si ce terme a été traduit en français? Quelqu'un a une idée? Oui, il y a une main qui se lève, là? Ah non, c'était pour se gratter l'oreille. Bon, si vous savez, dites-moi dans les commentaires.

Un livre crossover, c'est un livre qui traverse, qui va au-delà des limites. En critique de la littérature jeunesse, c'est un terme qui désigne ces bouquins a priori pour ados qui sont en réalité lus énormément par les adultes; et vice-versa. En fait, avant, c'était surtout vice-versa: des livres comme Robinson Crusoe, ou Le Grand Meaulnes, ou encore L'attrape-coeurs, qui malgré leur place en littérature 'adulte' ont toujours été très lus par des adolescents, voire des enfants.

Mais le nouveau phénomène, ce sont ces adultes qui bouquinent des livres tout droits sortis de chez les éditeurs pour enfants/ ados. On dit que ça a commencé avec Harry Potter, mais à mon avis, en BD, par exemple, ça faisait très longtemps que c'était déjà dans l'air. Quoi qu'il en soit, ça pose question, comme disait bizarrement ma prof de philo de terminale.

pour adultes!

Le livre crossover n'était pas, au départ, une décision marketing. C'est le changement des pratiques de lecture qui a conduit à ce que l'on voit actuellement, c'est-à-dire des éditeurs qui sortent en simultané un livre marketé 'pour ados' et un 'pour adultes'. On voit énormément ça en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis, avec par exemple l'excellent Pigeon English par Stephen Kelman, qui a été nominé pour le prestigieux Booker Prize (équivalent du Goncourt) et est ressorti récemment en édition 'jeunesse'. Je me demande si pour un oeil français, très habitué à la blancheur des livres (Gallimard, Folio, Minuit & co) pour juger de leur 'qualité', on arrive même à vraiment distinguer les deux styles de couverture comme s'adressant à deux publics différents. Dites-moi donc.

pour ados!
Bon, comment expliquer le phénomène du crossover?

Il y a un premier argument facile: pour l'édition, c'est tout bénéf': un lectorat extrêmement élargi, au prix seulement d'un second design de couverture (et parfois, même pas la peine: Hunger Games a été lu tel quel par énormément d'adultes). C'est vrai, mais comme je viens de le dire, c'est seulement maintenant que l'édition rattrape son retard sur ce qui était déjà un phénomène de fait.

Il est très tentant et voluptueusement paresseux de sortir un argument à la A.S. Byatt (que j'adore à part ça), qui en 2003 avait publié une colonne explosive sur 'Harry Potter and the Childish Adult' (Harry Potter et l'Adulte Infantile) pour dénoncer la lecture de livres 'pour enfants' par des adultes. Les adultes qui lisent ces bouquins, d'après elle, le font pour y trouver un doux et anesthésiant réconfort, pour 'redevenir des enfants', par manque de maturité. Certains ont inventé le néologisme d'adulescent pour parler de ces adultes qui font la même chose que les ados.

S'il y a un peu de vrai dans cet argument, c'est je pense une vérité assez mineure, tout comme l'argument inverse (ou disons la face 'positive' du même argument): celui qui consisterait à dire que de nos jours, les 'limites' entre adulte et enfant sont de plus en plus poreuses ou indistinctes, de plus en plus faciles à traverser, qu'on est enfant pour plus longtemps mais aussi adulte à partir d'un plus jeune âge.

C'est un double argument très attrayant parce qu'il participe d'un côté des discours du déclin, et de l'autre côté des discours empreints de jeunisme (en gros, le vieux con dit: 'Tout le monde est immature de nos jours,' et le jeune con dit 'Je suis encore un enfant pour longtemps'.) Mais c'est justement parce que c'est un argument très tendance que je préfère y prendre garde.

On n'a pas beaucoup de recul pour juger, mais à mon avis il n'y a pas vraiment de signes indiquant qu'il se développe en ce moment une profonde remise en question des frontières culturelles et sociales entre adulte et enfant. Bien au contraire: la limite n'a jamais été aussi solide que depuis la modernité, moment où les enfants n'ont plus été requis de travailler, où des marchés ont émergé spécifiquement pour les enfants, et où est né le concept d'adolescence. Ce sont plutôt les magazines, la 'pop sociologie' et les blogs qui véhiculent l'idée qu'on évolue dans un grand magma d'adulescence jusqu'à la retraite. Personnellement, et à part l'effet Coué, je n'y crois pas beaucoup.

A mon avis, ce qui fait le succès du crossover, c'est une série de rouages qui s'enclenchent. Au départ, on a une nette hausse de la qualité de la littérature destinée aux ados, qui remplit une 'niche' littéraire de besoins spécifiques pour un grand nombre de personnes qui étaient jusque là principalement des lecteurs de littérature de genre. Cette niche ayant été finalement localisée par l'industrie du livre a été exploitée par les éditeurs, et le cercle vertueux (ou vicieux, selon votre point de vue) s'est enclenché pour renforcer la place de la littérature crossover.

Voilou. Dites-moi si vous êtes d'accord (youpi!) ou pas d'accord (youpi!) et la prochaine fois, on parlera du grand méchant mot - le discours didactique.

7 commentaires:

  1. J'ai entendu qu'une grande librairie à Montpellier avait le projet de créer un secteur adulescent... Histoire d'ancrer un phénomène qui se développe ? Créer un réel ou nouveau besoin ? Décomplexer ceux qui s'y retrouvent ? L'idée est intéressante et assez symptomatique de l'évolution que tu décris... Mais peut-être cela existe déjà ailleurs...

    RépondreSupprimer
  2. Moi je pense qu'un adulte est un enfant qui a grandit, un enfant un petit qui grandit. La différence réside dans les hormones et la prise d'indépendance. Bref, même grand il reste en nous le petit enfant que nous avons été, parce qu'il a juste grandit, il n'est pas partie voir ailleurs. Donc, même si je suis un peu confuse, que les jeunes aient soif de grandir c'est normal, que les vieux soit avides de retrouver leur jeunesse, c'est normal aussi. Et rêver n'a tout simplement pas d'âge!!
    Sinon, "Youpi"! ^^

    RépondreSupprimer
  3. je suis d'accord (et cette fois ci j'ai tout compris )

    purée qu'est-ce que t'écris bien. Tu vois j'ai pas de mots pour te dire comment ça m'impressionne...

    RépondreSupprimer
  4. Oh merci beaucoup! Et je vais tenter de faire en sorte que les prochains articles soient plus clairs :)

    RépondreSupprimer
  5. Je suis tout à fait d'accord (et quelle merveilleuse façon d'écrire dans chacun de vos articles,argh comme j'aimerais avoir votre éloquence !).
    J'ai dépassé la quarantaine et pourtant je lis énormément (et même en majorité) de la littérature dite crossover.
    Je trouve que la "littérature pour ados" est souvent de très bonne qualité et qu'elle "se la pète moins" que celle pour adulte ; je m'ennuie beaucoup moins en lisant ces livres qui, dans la médiathèque où je les emprunte, sont catégorisés "livre-passerelle".
    Cette littérature m'a redonné le goût de la lecture à moi qui ne suis plus, depuis longtemps, une adolescente !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup pour ce commentaire et ces précisions! l'idée d'une littérature 'qui se la pète moins' est très intéressante parce qu'en effet la littérature crossover a peut-être tendance à être moins nombriliste, moins autobiographique, moins prétentieuse stylistiquement que la littérature contemporaine 'pour adultes'.

      C'est en fait comme si une nouvelle 'littérature de genre' était apparue.

      Supprimer
  6. Mais comme tu dis, le phénomène n'est pas nouveau... Sauf qu'on a tendance a de plus en plus spécialiser le public par le biais des collections, et du coup a créer des genres, comme par exemple le rayon des filles de 12-14 un peu romantiques mais essentiellement rebelles. On peut trouver le rayon correspondant a H&M, et des fois j'y déniche de chouettes collants ^_^

    Bref, je suis d'accord (youpi)

    RépondreSupprimer